BeyondWeird Home  Legends/Sagas  Index  Previous  Next 

p. vii

CONTENTS.

(N.B.--Ch as ch in church.)


A.--WESTERN SLAVONIANS
.

 


BOHEMIAN STORIES

PAGE

    I. LONG, BROAD, AND SHARPSIGHT (Dlouhy, Siroky, Bystrozyakr). K. J. Erben

4

    II. 'THE THREE GOLDEN HAIRS OF GRANDFATHER ALLKNOW' (Tri zlaté vlasy Deda-Vsheveda). K. J. Erben

16

    III. GOLDENHAIR (Zlatovláska). K. J. Erben

25

    IV. INTELLIGENCE AND LUCK (Rozum a Stesti). K. J. Erben

33

    V. THE JEZINKAS (Jezinky). K. J. Erben

36

    VI. THE WOOD-LADY (Lesní zenka). Bozena Nemcova

40

    VII. GEORGE WITH THE GOAT (Jirka s kozú). K. J. Erben

46


MORAVIAN STORIES

51

    VIII. GODMOTHER DEATH (Smrt kmotrenka). B. M. Kulda, Moravian National Stories,' p. 573

52

    IX. THE FOUR BROTHERS (Ctvero bratrí). B. M. Kulda, Moravian National Stories,' p. 758

55

p. viii

 

 

PAGE


HUNGARIAN-SLOVENISH STORIES

62

    X. THE THREE LEMONS (Tri citroni). J. Rimavski, 'Slovenish Stories,' i. 37

63

    XI. THE SUN-HORSE (Slncoví kuon). J. Rimavski, Slovenish Stories,' i. 27

75

    XII. THE GOLDEN SPINSTER (Zlatá priadka). A. H. Skultety and P. Dobshinsky, 'Slovenish Stories,' i. 350

82

    XIII. ARE YOU ANGRY? (Ci se hnevace?). A. H. Skultety and P. Dobshinsky, 'Slovenish Stories,' i. 279

89


UPPER AND LOWER LUSATIAN STORIES

92

    XIV. RIGHT ALWAYS REMAINS RIGHT (Prawo predco prawn vostanje). K. Smoler

92

    XV. LITTLE RED HOOD (Cerwjenawka). H. Kopf, the 'Luzican,' 1863, p. 42

97


KASHUBIAN STORY

101

XVI. CUDGEL, BESTIR YOURSELF! (Kjiku resze se). Dr. Florian Cenova

101


POLISH STORIES

107

    XVII. PRINCE UNEXPECTED (O Królewiczu Niespodzianku). A. J. Glinski, 'Polish Story-Teller,' i. 121

108

    XVIII. THE SPIRIT OF A BURIED MAN (Duch pogrzebanego). K. W. Wóycicki, 'Popular Tales' (Klechdy), ii. 66

121

    XIX. THE PALE MAIDEN (Blada panna). K. Balinski, 'Tales of the People,' p. 72

125

    XX. THE PLAGUE-SWARM (Homen). K. W. Wóycicki, Popular Tales,' i. 130

127

p. ix

 


B.--EASTERN SLAVONIANS
.

 

 

PAGE


WHITE RUSSIAN STORIES

131

    XXI. THE FROST, THE SUN, AND THE WIND (Moraz, Solntse i Vyeter). A. Afanasief, 'National Russian Stories,' i. 1

132

    XXII. LITTLE ROLLING-PEA (Pakatsigaroshak). A. Afanasief, 'National Russian Stories,' iii. 2, 7

132

    XXIII, THE WONDROUS LADS (Chudetsnye Malchiki). A. Afanasief, 'National Russian Stories,' iii. 25

138


LITTLE RUSSIAN STORIES FROM GALICIA

142

XXIV. GOD KNOWS HOW TO PUNISH MAN (Bôg znae, chim cholovyeka karati mae). M. Tyemyak in the 'Vyenok,' ii. 332

143

    XXV. THE GOOD CHILDREN (Dobri dyeti). Ja. Balagur, in the 'Vyenok,' ii. 338

146

    XXVI. THE DEVIL AND THE GIPSY (Chore i Tsigan). Ja. Balagur, in the 'Vyenok,' ii. 370

150

    XXVII. GOD AND THE DEVIL (Bôg i Chort). P. A. Lavrovski

153


LITTLE RUSSIAN STORIES FROM SOUTH RUSSIA

156

    XXVIII. THE BEAUTIFUL DAMSEL AND THE WICKED OLD WOMAN (O Krasavitsye i o zloi babye). P. Kulish, Memoirs of Southern Russia,' ii. 10

157

    XXIX. THE SNAKE AND THE PRINCESS (Uzh i Tsarevna). P. Kulish, 'Memoirs of Southern Russia,' ii. 14

159

    XXX. TRANSFORMATION INTO A NIGHTINGALE AND A CUCKOO (Prevrastenye v Solovya i kukushku). P. Kulish, 'Memoirs of Southern Russia,' ii. 33

160

    XXXI. TRANSMIGRATION OF THE SOUL. (Peresedenye dushi). P. Kulish, 'Memoirs about Southern Russia,' ii. 34

161

    XXXII. THE WIZARD (Znakhor). P. Kulish, 'Memoirs of Southern Russia,' ii.

162

p. x

 

 

PAGE


GREAT RUSSIAN STORIES

164

    XXXIII. THE LIME-TREE (Lipa). J. A. Kuljakof, 'Great Russian Stories,' i. 132

164

    XXXIV. ILYA OF MUROM AND NIGHTINGALE THE ROBBER (Ilya Muromets i Solovei-razboinik). A. Afanasief, 'National Russian Stories,' i. 53

167


C.--SOUTHERN SLAVONIANS.

 


BULGARIAN STORIES

175

    XXXV. THE LORD GOD AS AN OLD MAN (Dyedo-Gospod). G. S. Rakovski, the 'Pokazalets,' Odessa, 1859, i. 137

176

    XXXVI. BULGARIAN HOSPITALITY (Blugarsko Gostopriyemstvo). Konstantin Pavlof

179

    XXXVII. CINDERELLA (Pepelezhka). Konstantin Pavlof

181

    XXXVIII. THE GOLDEN APPLES AND THE NINE PEAHENS (Zlata yabluka i devat paunky). Konstantin Pavlof

186

    XXXIX. THE LANGUAGE OF ANIMALS (Gadinski yazyk). Konstantin Pavlof

199


SERBIAN STORIES

204

    XL. THE LAME Fox (Shantava Lisitsa). The 'Podunavka,' 1848, Nos. 48, 49

205

    XLI. THE SONS' OATH TO THEIR DYING FATHER (Ochina Zakletva). Vuk St. Karadsich, 'Serbian National Tales,' p. 109

217

    XLII. THE WONDERFUL HAIR (Chudovata Dlaka). Vuk St. Karadsich, 'Serbian National Tales,' p. 154

221

p. xi

 

SERBIAN STORIES--continued.

 

 

PAGE

    XLIII. THE DRAGON AND THE PRINCE (Azhdaya i Tsarev Sin). Vuk St. Karadsich, 'Serbian National Tales,' p. 54

224

    XLIV. FATE (Usud). Vuk St. Karadsich, 'Serbian National Tales,' p. 89

231


SERBIAN STORIES FROM BOSNIA

219

    XLV. THE BIRDCATCHER (Ptichar). J. F. Jukih, in the 'Bosnian Friend,' i. 114

239

    XLVI. THE TWO BROTHERS (Bratya). J. F. Jukih, in the 'Bosnian Friend,' i. 171

246


SERBIAN STORIES FROM CARNIOLA

252

    XLVII. THE ORIGIN OF MAN (Odkuda chovyek). 'The Neven,' 1858, p. 60

254

    XLVIII. GOD'S COCK (Bozhji Kokot). The 'Neven,' 1858, p.61

254

    XLIX. KURENT THE PRESERVER (Kurent Spasitelj). The 'Neven,' 1858, p. 94

256

    L. KURENT AND MAN (Kurent i chovyek). The 'Neven,' 1858, p. 75

257

    LI. THE HUNDRED-LEAVED ROSE (Ruzha Steperitsa). The 'Neven,' 1858, p. 105

261


CROATIAN STORIES

265

    LII. KRALJEVICH MARKO (Kraljevich Marko). M. Krachmanov Valjavets, 'National Stories,' p. 64

266

    LIII. THE DAUGHTER OF THE KING OF THE VILAS (Vilinskoga kralya kcher). M. Krachmanov Valjavets, 'National Stories,' p. 273

278

    LIV. THE MIRACULOUS LOCK (Chudotvorni Lokot). M. Krachmanov Valjavets, 'National Stories,' p.186

284

p. xii

 

CROATIAN STORIES--continued..

 

 

PAGE

    LV. THE SHE-WOLF (Vuchitsa). M. Krachmanov Valjavets, 'National Stories,' p. 240

290

    LVI. MILUTIN (Milutin). M. Krachmanov Valjavets, 'National Stories,' p. 131

291


ILLYRIAN-SLOVENISH STORIES

297

    LVII. A VILA AS A FRIEND AND THE MONTHS AS FRIENDS (Vila priyatlitsa in mestsi priyatli). The 'Novice,' 1854, No. 6

298

    LVIII. THE FISHERMAN'S SON (Ribchev Sin). The 'Slovenia,' 1848, Nos. 46, 47; L. Pintar

301

    LIX. THE WHITE SNAKE (Bela kacha). The 'Slovenska behela' (Slavonic Bee), 1850, p. 4

312

    LX. THE VILA (Vila). The 'Novice,' 1853, No. 76

314

 


Next: Introduction